Card:小品文的定义

小品文包含了多种文体,常用小品文特点而指称:

1. 篇幅短小

2. 文辞简约

3. 独抒性灵

4. 韵味浓厚


card:陈平:分区实验

陈平将分区实验分为 decentralized experience。

Card:中国独立的自信来自哪里

陈平:中国之所以能够独立制定政策,是因为我们拥有独立的科学,独立的国防。


按:还应加上 较为完善的工业体系。

Card:好图表

按:

千分撇:设置表格——数值——勾选千位分隔符

50个字:再进一步

今天张再一次提醒我要再细一点。

现在想想,不能认为,完成代办事情/任务就完结了。应当再多想一步,多思考一层。

2018-09-19

文件夹分类

常用

临时

执行

已完结


Wechat tag

译中偶得:从翻译中了解到的掌故、获得的启发

卡片:零碎知识点

复盘:就是复盘

叨咕:其他杂项

乱谈:读书笔记


共弹渔樵,谁是渔翁谁是樵夫?

几个将中国网络小说翻译成英语的网站

设定控:

WuXiaWorld

http://www.wuxiaworld.com/

翻译中国网络武侠、玄幻小说(应该还有其他类型,似乎也不止网文)的网站,我不太清楚国内网文的情况,不过诸如盘龙等应该是有的http://www.wuxiaworld.com/cdindex-html/


Novelupdates.com

http://www.novelupdates.com/

专门将亚洲流行小说翻译给西方用户看的网站。


WUXIA TRANSLATIONS

http://www.wuxiatranslations.com/


Gravity...

【#清明上河图# 快被我玩坏了】有了高清技术,可以看到,《清明上河图》中画的驼队和胡人堂而皇之地出城,却未遇任何盘查,北宋军备之废弛可见一斑。史载两宋期间,外邦间谍可直接在街市之上以极为低廉的价格买到大内文件,从而获取情报。所以《清》绝非粉饰太平,而是张择端以画阐释当时社会的危机

看了钱学森的故事,此神从早上七点到夜里十一点都在做研究,三十岁成为终身教授,上课时候完全不顾学生,同时为别人的智商余额不足而表现出220%的鄙夷——这不就是中国版的谢耳朵么 Ψ( ̄∀ ̄)Ψ

译中偶得:Philosophy:学问

英语philosophy一般会翻译成“哲学”,当遇到“philosophy of...” 这个短语结构的时候,翻译哲学恐怕就不是那么合适了,翻开字典发现,这个单词还有一个含义: 

a group of theories and ideas related to the understanding of a particular subject

所以不妨将“philosophy of...” 中的philosophy理解成“学问”,如“philosophy of education”翻译成教育之学;同理,PhD中的philosophy指的也不是哲学,诚...

琴曲“操”字解

《说文》曰:把持也。从手喿声。七刀切。段玉才注云:把者,握也。操重读之曰节操,曰琴操。皆去声。...


《三琴记》欧阳修(北宋 )

吾家三琴,其一传为张越琴,其一传为楼则琴,其一传为雷氏琴。其制作皆精而有法然,不知是否,要在其声如何,不问其古今何人作也。琴面皆有横纹如蛇腹,世之识琴者以此为古琴。盖其漆过百年始有断文,用以为验尔。

其一金晖,其一石晖,其一玉晖。金晖者张越琴也,石晖者楼则琴也,玉晖者雷氏琴也。金晖其声畅而远,石晖其声清实而缓,玉晖其声和而有余。今人有其一已足为宝,而余兼有之,然惟石晖者老人之所宜也。世人多用金玉蚌瑟晖,此数物者,夜置之烛下,炫耀有光,老人目昏,视晖难准。惟石无光,置之烛下,黑白分明,故为老者之所宜也。

余自少不喜郑卫,独爱琴声,尤爱小流水曲,平生患难,南北奔驰,琴曲率皆废忘,独流水一曲,梦...

写论文,弄了半天才想起《世界作为印度》被苏珊·桑塔格收录在《同时》里,而且以前还买过这本书

记窗外广场舞

晚间翻译码字,被广场舞所扰,特记之

辽东俗韵冲霄汉,凤凰神曲破夜寒 。

可叹大妈勤搔首,不知翻译敲文难 。

Logic的奇葩翻译

落日加,路际,录集克,牢记伽,落及。。。。这些匪夷所思的东东居然是logic,也就是逻辑的音译,让人脑洞大开啊。可见,当初的翻译没考虑理解的问题。


优衣库听起来挺高大上的,但其原文UNIQUE是唯一的意思,原文与译文怎么也对不上啊。。。不过对于商家而言,效果好就行了╮( ̄▽ ̄)╭

世上最美妙的工作

记槐花香

今日和师兄弟一起同导师讨论,散会后返住宿处时路经图书馆,是时忽闻槐花香,特记之。

冷夜随风紧,飘然始不知。

同门相顾首,争嗅恐尤迟。

麒麟:白色的“ 独角兽 ”

看书发现了这一句:

ln one Chinese fable, the four-eyed dragon-god Cang Jie invented writing, but in another, writing first appeared on the back of the qi lin, a white unicorn of Chinese legend.

尼玛麒麟怎么成了独角兽了(⊙x⊙;)

查字典发现,unicorn 可指圣经中的似牛双角兽,脑洞大开。。。。。

©Transread / Powered by LOFTER